Koreanisch gegen Japanisch
Korea und Japan waren Nachbarn im Japanischen Meer, und Korea stand zu Beginn des 20. Jahrhunderts einige Zeit unter japanischer Herrschaft. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Korea in Nord- und Südkorea aufgeteilt, als sich Japan ergab. Koreanisch und Japanisch sind Begriffe, die sich sowohl auf die Menschen als auch auf die Sprachen beziehen, die von den Menschen oder den Bürgern Koreas bzw. Japans gesprochen werden. Aber hier werden wir nur die Sprachen diskutieren.
Beide Koreas verwenden dieselbe koreanische Sprache, die nach Ansicht vieler der japanischen Sprache sehr ähnlich ist. Es gibt Leute, die sagen, dass es für einen japanischen Studenten eine leichte Aufgabe ist, Koreanisch zu lernen und umgekehrt. Jüngste Erkenntnisse legen nahe, dass die japanische Sprache auf die koreanische Halbinsel zurückgeführt werden kann. Trotz Ähnlichkeiten gibt es jedoch Unterschiede zwischen japanischen und koreanischen Sprachen, die in diesem Artikel hervorgehoben werden.
Es gibt viele Unterschiede zwischen japanischen und koreanischen Sprachen, aber der bekannteste ist die Verwendung der Sprachsysteme. Während Japaner drei verschiedene Schriftsysteme namens Hiragana, Katakana und Kanji verwenden, verwenden Koreaner ein einziges Verkabelungssystem namens Hangul, das im Auftrag von Kaiser Sejong im 15. Jahrhundert entwickelt wurde. Vor der Entwicklung von Hangul verwendeten die Koreaner jedoch chinesische Schriftzeichen. Auf Japanisch verwendete Zeichen wurden von Chinesen in Japanisch eingeführt.
Während es keine Lücke zwischen Wörtern in der japanischen Sprache gibt, die es einem Lernenden schwer macht zu wissen, wo ein Wort endet und ein anderes beginnt, platzieren Koreaner eine Lücke zwischen Wörtern wie Englisch, um den Schülern das Erlernen der Sprache zu erleichtern. Während sowohl japanische als auch koreanische Sprachen chinesische Schriftzeichen verwenden und das Erlernen von Japanisch ohne Kanji nicht möglich ist, ist es möglich, Bücher in koreanischer Sprache zu lesen, ohne Hanja zu lernen (chinesische Schriftzeichen werden in Korea so genannt).
Das einzige Merkmal der koreanischen Sprache, das das Lernen erschwert, ist die Praxis, 2-3 Klänge für die meisten Konsonanten zu haben, was es für Schüler sehr schwer macht, sich daran zu erinnern. Stellen Sie sich vor, K hat verschiedene Klänge in verschiedenen Worten. Zum Glück ist es nicht so auf Englisch. Während Japanisch 5 Vokale hat, hat die koreanische Sprache mehr als 18 Vokale, von denen viele gleich klingen, was es für die Schüler schwierig macht, die Sprache zu beherrschen. Die Grammatikregeln sind auf Koreanisch komplex, während sie in japanischer Sprache einfach sind.
Koreanisch gegen Japanisch
• Das koreanische Alphabet wurde ziemlich spät im 15. Jahrhundert entwickelt und heißt Hangul. Davor verwendeten Koreaner chinesische Schriftzeichen.
• Japan verwendet drei Schriftsysteme, wobei es auf Koreanisch ein einziges Schriftsystem gibt.
• Auf Japanisch gibt es keine Leerzeichen zwischen Wörtern, während Wörter durch ein Standard-Leerzeichen wie Englisch auf Koreanisch getrennt sind.
• Es gibt mehr Vokale auf Koreanisch als auf Japanisch.
• Koreanische Konsonanten haben mehrere Geräusche, die es Ausländern schwer machen, sie zu verstehen.
• Koreanisch kann ohne Hanja (chinesische Schriftzeichen) gelernt werden, während es ohne Kanji (chinesische Schriftzeichen) unmöglich ist, Japanisch zu lernen.